Illustrators, artists and the Parisian book trade

Mermaid, 1921, Cheri Herouard

The poems and novels of Pierre Louys were always destined for publication in illustrated editions.  The writer himself was a decent draughtsman and photographer, whose images of his lovers were clear complements to his verse.  His authorial imagination was such that he conceived of his works as a succession of ‘scenes,’ whether those might be imagined as theatrical or pictorial. What’s more, from the outset, his published work was quickly reissued in illustrated volumes, as commercial publishers appreciated how ideally suited they were to such editions.  The text offered episodes readily translatable to visual form whilst the erotic content had an instant appeal to buyers.  As I’ve argued before, the illustrated editions of Pierre Louys’ various books constitute a major literary corpus that also has considerable art historical significance: sixteen different works were illustrated by in excess of one hundred and thirty different artists and were issued in a total of over one hundred different editions. 

The foregoing figures are impressive, but in concentrating upon them the danger is that the wider context within which such remarkable productivity was possible is taken for granted.  We risk making the mistake of simply accepting that the publishers, artists- and market- were all available, but in reality a major contributing factor to the sheer wealth of artistic creativity that enhanced the writer’s own literary originality lies in the special circumstances of the book trade and visual arts in Paris during the late nineteenth and early twentieth century. 

Publishing & censorship

Perhaps the foremost facilitating factor was the relatively relaxed attitude of the French authorities towards the erotic book trade.  Explicit depictions of sexual activity tended to be risky- which is not to say that out and out porn was not produced (but it was frequently undertaken covertly), nor that depictions of sexual contact were avoided where they could be defended as being ‘artistically justified.’  Editions of several of the more explicit works by literary authors included explicit plates- such as Guillaume Apollinaire’s Onze Milles Vierges (1942) and an edition of Paul Verlaine’s pansexual Oeuvres libres published by Jean Fort in Paris but which claimed to originate “À Eleuthéropolis” (near Hebron in Palestine).  This attribution was a blatant attempt to pretend that the book was nothing to do with a French publishing house- one which was plainly still hedging its bets.

Many of the most explicitly erotic works of Pierre Louys were published following his death in 1925, and were accompanied by suitably graphic illustrations.  Once again, these texts commonly alleged that they had been published outside France.  For example, the 1929 edition of Bilitis apparently came from the Greek island Mytilene, where the heroine of the story lived, and the 1940 edition of Douze douzains de dialogues originated “A Cythère” (at Cythera, one of Aphrodite’s islands).  The 1935 edition of the verse collection, Poésies Érotiques, claimed it came from Chihuahua, Mexico; the 1934 edition of Trois filles de leur mère alleged that it came from Martinique.  These foreign publishers all sound highly improbable, and it’s surely likely that the authorities had a pretty good idea that they had really been produced in Paris. These stratagems aside, the book trade thrived for the first five decades of the twentieth century and, in its turn, encouraged a rich aesthetic community to complement it.

Paris- city of culture

Paris had been a centre of artistic excellence for several hundred years.  In the recent past, of course, Impressionism, Post-Impressionism, Fauvism, Surrealism and other movements had been particularly linked with the city and, as a result, it had become a magnet for artists nationally and internationally, drawn by its schools, ateliers, salons, dealers and galleries. 

A good example of the city’s draw for, and impact upon, painters may be the Bulgarian-born Jules Pascin (1885-1930).  After studying and working in Vienna and Munich, he moved to Paris in 1905 and became immediately involved with the bohemian artistic and literary circles of Montparnasse, where he got to know painters and writers including Hemingway and Picasso.  He enrolled at the academy run by Matisse and, on that painter’s recommendation, regularly visited the Louvre, where he copied the works of such eighteenth-century masters Greuze, Boucher, Van Loo, Watteau and Fragonard.  Pascin’s own taste for erotica and nudes was doubtless reinforced by seeing these earlier painters’ canvases.  Whilst Pascin was never commissioned to work on a book by Louys, he did produce a painting based upon Roi Pausole and, in the tight knit artistic community of the French capital, he knew illustrators such as Andre Dignimont and Marcel Vertès.

The artistic community of Paris was close-knit and somewhat incestuous and doubtless artists passed around news of possible commissions to illustrate books when they were drinking in Montmartre bars. The artistic capital of the world fostered talent in other ways, too: Auguste Brouet, who illustrated Louys’ Roi Gonzalve in 1933, earned money early in his career by producing cheap reproductions of paintings by other, much better-known artists- another good way of honing one’s skills and the instinct for what makes a good composition.

Magazines

A great deal of explicit material (written and visual) was tolerated by the French authorities and plainly contributed to a European perception that Paris was a uniquely ‘naughty’ place.  Such an impression of ‘sauciness’ was doubtless further bolstered by the large number of magazines, such as La Vie Parisienne and Fantasio, in which suggestive images of glamorous nudes habitually appeared.  The artist Chéri Hérouard is very typical of this genre.  A good example of his output is a cartoon of a mermaid that appeared in Fantasio in 1921.  The mermaid is seated, naked of course, on the sea floor, looking up at the bottom half of a woman in a bathing costume swimming above her.  The image surely has a double entendre: the sea creature marvels amusingly at the strange behaviour of terrestrial beings, but at the same time we may enjoy the frisson of wondering if she is tempted by the shapely thighs and lower torso passing within touching distance.  Topless or thinly veiled mermaids and nymphs regularly graced Herouard’s work, as did young beauties bound, or being either spanked or whipped, which were also popular with the artist. See too my post on the work of Georges Redon.

The importance of these magazines is not just what they tell us about the generally permissive mood in Paris, but also what they demonstrate about the artistic community working there.  There was very evidently a pool of graphic artists with considerable skills in draughtsmanship and effective composition, upon whom the journal publishers could draw for cartoons, satirical sketches and other illustrations.  Artists who worked on comic books or drew cartoons for newspapers and magazines included Jacques Touchet and Georges Beuville (both of whom worked on editions of Louys’ Roi Pausole), whilst Maurice Julhès, Pierre Lissac, André-Edouard Marty, Lucien Metivet and Maurice Leroy all illustrated Bilitis as well as drawing humorous sketches

Georges Pichard, cartoon, 1950s

Graphic Novels

More recently, as I have described before, graphic novelists have been commissioned to work on Louys’ texts: Georges Pichard used his stark monochrome style to bring out the bleak depravity of Trois Filles in 1980 and Kris de Roover leavened the incest of Roi Gonzalve by means of bright colour blocks in 1990. Both these artists worked in established traditions, with Pichard drawing upon the inspiration of Robert Crumb and de Roover designing in the Belgian graphic style of ligne claire, initiated by Tintin’s creator Hergé. A close friend of Hergé was another Belgian, Marcel Stobbaerts, whose primary coloured and cartoonish illustrations of Pibrac from 1933- in which sexual explicitness and ribald humour combine- would seem to be another source of inspiration for de Roover.

Even more recently, the British artist, Robin Ray (born 1924), who uses the pseudonym Erich von Götha, illustrated an edition of a play by Louys, La Sentiment de la famille. Ray is known for the erotic and sadomasochist content of his illustrations and comic books. His most famous work is the series The Troubles of Janice, set in the time of the Marquis de Sade. The emergence of adult ‘comix’ (with an emphasis on the ‘x’) has provided a new medium for the presentation of Louys’ works to a modern audience.

The design of pin-up images is also something for which quite a few of the illustrators of Louys have been known. Early in his career, Georges Pichard honed his characteristic female character in such images (see above). The same is true of René Ranson (Trois Filles, 1936) and Raymond Brenot (an edition of Sanguines, 1961)- their partially nude figures were often incorporated into adverts and calendars for products such as motor oil (see commercial art later).

Children’s Books

A form of illustration related to comics and cartoons is that of children’s books, and the list of artists who provided plates for these- but who also worked on texts by Louys- includes Pierre Lissac, both Pierre and Maurice Leroy, Rojan, Maurice Julhès, Pierre Rousseau and Renée Ringel.  Although there was an obvious gulf between the books’ contents, those artists working in the junior, as well as adult, markets had very valuable skills and were plainly in demand.  Publishers appreciated that they could instantly capture the essence of a scene in a concise and attractive image- one that could not just complement but enhance and propel forward the narrative beside which it was printed.

René Ranson, ‘Hello sailor’

Commercial Art

Another branch of commercial art that also provided employment for talented draughtsmen was found in the continual demand for posters and advertisements and many significant painters and illustrators also made (or supplemented) a living by such work.  Amongst the artists who undertook commercial design work (as well as illustrating works by Louys) were Nathan Iasevich Altman and Jean Berque (Bilitis, 1932 and 1935 respectively), Pierre Bonnard (Crepuscule des nymphes, 1946), André Dignimont (Bilitis, 1947) and Maurice Leroy (Bilitis, 1948) in addition to which there were those artists who were illustrators of multiple works by Louys- such as André Collot and André-Edouard Marty.  Amongst the many multitalented and adaptable artists whose commissions included illustrations for magazines as well as Louys’ books were Georges Barbier, Luc Lafnet, Rojan and Louis Icart.

Finally, theatrical design was another source of income for jobbing artists, and illustrators who earned additional money creating sets and costumes included René Ranson and Georges Barbier.  Barbier also designed jewellery whilst the painter and illustrator Pierre Bonnard made furniture.

Raymond Brenot

French Literature

Furthermore, Pierre Louys did not write in an artistic vacuum, neither literary or pictorial.  His period saw not just an outpouring of cheap porn paperbacks alongside frank, sexually themed poetry and novels from authors like Collette, Rimbaud, Verlaine and Apollinaire; there were also regular reissues of earlier texts- for instance, new editions of eighteenth-century work by Casanova, Laclos (Les Liaisons dangereux) and, of course, the rediscovered and newly popularised Marquis de Sade.  Very many of these volumes were illustrated- very frequently by the same artists who worked on titles by Louys. 

Independent of literary erotica, and the illustrations that accompanied those works, it’s important to notice that artists were also producing their own freestanding portfolios of adult imagery.  The Austrian Franz von Bayros (1866-1924) is particularly significant in this genre, but French/ Belgian artists André Collot and Martin van Maele, and Russian émigré Rojan, deserve mention because all three also provided plates for books by Louys.  Van Maele and von Bayros shared a distinctly gothic or grotesque taste; all of them explored the complex but controversial interplay between sex, sexuality, perversion and various degrees of force and violence (see too Jules Pascin’s pen drawings and his 1933 portfolio Erotikon or the Sade-inspired portfolios of Fameni Leporini).

What these conjunctions emphasise is the fact that the illustrators just mentioned didn’t only respond to the content of the texts by Louys upon which they were commissioned to work. Their independent collections demonstrate that those books were merely reflective of wider interests and obsessions in European society at that time.  However, the purely visual representation of these themes in the portfolios brings these themes more starkly and unavoidably to our attention.  Decadence and Bohemianism were not just meaningless labels- in the books and etchings we are often witnessing the first stirrings of sexual liberation and a permissive society.  Louys- along with many others- was a harbinger of these shifts in social attitudes, although he may have felt that his promotion of Greek social values and an openness to greater diversity and freedom of personal expression fell on deaf ears in his time.

Summary

In conclusion, the illustrated editions of the many novels and poetry collections of Pierre Louys stand as a remarkable body of collaborative creativity, a literary and artistic legacy deserving of much wider critical study and popular appreciation.  These joint productions underline the degree to which individual artists depend upon the work of others.  Pierre Louys’ achievements arose upon the foundations of previous writers, painters and illustrators, who had created an aesthetic and intellectual environment within which he could develop his own particular vision.  As for the craftsmen and women whose images enhanced his words, this brief review repeatedly demonstrates how multi-talented they were, able to produce memorable designs in a wide range of media.

A longer, fully annotated version of this essay can be downloaded from my Academia page.

Georges Barbier, advert in Vogue, December 1st 1920

The depiction of women in the illustrated works of Pierre Louys

by Paul Gervais

The illustrated novels of Pierre Louys are instructive in many ways. Primarily, of course, they reveal evolving artistic responses to the author’s prose and verse, thereby not just illustrating his personal vision but demonstrating- indirectly- what book purchasers were understood to want, and what publishers and their commissioned artists believed they could offer them, within the parameters of law and public decency. In other words, the nature of illustrations can be a record of changes in society- in attitudes to sexuality, gender and the status and rights of women.

Louys’ first books appeared in the last decade of the nineteenth century, notably Les Chansons de Bilitis in 1894 and Aphrodite in 1896. The earliest illustrated editions are distinctly reflective of their era, tacitly articulating contemporary attitudes towards the female gender and the position of women in society. Librairie Borel‘s 1899 edition of Aphrodite, illustrated by Antoine Calbet, is a case in point: his depictions of Chrysis reflect the Academic tradition of life studies, derived from the classical artistic tradition since the Renaissance, and the young Galilean courtesan is depicted very much in the style of Greek statues of Aphrodite and paintings of Venus by Botticelli, Tiziano Vecelli and others thereafter.

The title pages of the Calbet edition

Likewise, when Georges Rochegrosse provided plates for an edition of Ariadne in 1904, what he supplied was a very revealing reflection of the period’s conceptions of bacchantes- frenzied women. In the plate illustrated below, they are seen wreathed in ivy and flowers and leopard skin, about to tear apart the helpless Ariadne. Elsewhere in the same volume, Greek ladies were presented as sedate, respectable, elegant, graceful and beautiful- as in the illustration that accompanied the preamble to The House on the Nile by Paul Gervais, which is seen at the head of this post.

As I have described in other posts, numerous further illustrated editions of the various books written by Louys were to follow, both before and after his decease in 1925. A constant feature of these was women in greater or lesser states of undress, plates that faithfully responded to the text but also very consciously appealed to the primarily male collectors of fine art limited editions of books. Amongst these many examples, the most interesting are probably those designed by women. Those volumes worked on by Suzanne Ballivet, Mariette Lydis and Clara Tice are notable for the quality of their work and for the fact that the latter two were lesbian and brought their own sense of eroticism to their reactions to the texts. So, for example, in her plates for the 1934 edition of Les Chansons de Bilitis, Lydis’ vision of female lovers was far more intimate and subtly sensual than most of the works produced by male contemporaries- such as J A Bresval (see below). Other women who worked on the various titles by Louys included Renee Ringel (Aphrodite, 1944), Yna Majeska (Psyche, 1928), Guily Joffrin (Psyche, 1972) and editions of Bilitis illustrated by Jeanne Mammen, Genia Minache (1950), Carola Andries (1962) and Monique Rouver (1967). The frequency with which female illustrators were employed as the century passed is noticeable, although I hesitate to identify a distinctly feminine style.

Maritte Lydis, plate for Bilitis, 1934

Post-war, new editions of Louys introduced us to new conceptions of his female characters. J. A. Bresval illustrated an edition of Bilitis in 1957, his figures being very much inspired by contemporary film stars like Gina Lollobrigida and Brigitte Bardot. The women have a dark-haired fulsomeness typical of the period; the eroticism is rather cliched, such as the frontispiece to the book, which shows Bilitis with a lover: the latter kneels before her partner, embracing her waist and kissing her stomach; the standing woman cups her breasts in her hands and throws back her head in a highly stereotypical soft-porn rendering of female ecstasy.

However, by 1961 and Raymond Brenot’s watercolours for a new edition of Sanguines, we see a new aesthetic of the female body beginning to emerge: the bosoms may be just as fantastical, but there is a slenderness and, in some of the clothes, a sense of a more liberated and relaxed mood. Pierre-Laurent (Raymond) Brenot (1913-98) was a painter who was also very much in demand to design record sleeves, advertisements and fashion plates (for such couturiers as Dior, Balenciaga, Ricci and Lanvin). More tellingly, he is known as the ‘father of the French pin-up’- consider, for example, his advert for lingerie manufacturer Jessos- “Comme maman, je porte un Jessos” declares a young teen with pigtails, seated with her blouse unbuttoned to reveal her bra (“just like my mum’s”); I have discussed this style of marketing in another post. Brenot’s poster designs, for consumer goods, holiday destinations and films and theatres, regularly featured glamorous young women and, when this work declined during the later 1960s, he returned to painting, producing many young female nudes.

Brenot, Parrhasius in ‘The Wearer of Purple’ from Sanguines

What has to be observed, though, is that most of the nudity portrayed by Brenot was not justified by the actual stories in Sanguines. There are some naked slaves in The Wearer of Purple (see below), and Callisto in A New Sensation does share a bed with the narrator, but most of the rest of the stories are really quite respectable and sex-free (by the standards of Louys), being more concerned with psychology than sexuality. What we see, therefore, is evidence for the tendency to treat the works of Louys as a platform for erotic illustration. Frequently, this was a distinct element in the author’s stories, but it seems that he had acquired a reputation for sexiness which was then applied more liberally, presumably in the knowledge that the name would sell. The same criticism can, in truth, be made of Georges Rochegrosse’s depiction of the bacchae in the 1904 edition of Ariadne (see earlier): what he depicted might perhaps be implied in the text, but what Louys wrote doesn’t wholly warrant the nudity that we see:

“They wore fox skins tied over their left shoulders. Their hands waved tree branches and shook garlands of ivy. Their hair was so heavy with flowers that their necks bent backwards; the folds of their breasts streamed with sweat, the reflections on their thighs were setting suns, and their howls were speckled with drool.”

Ariadne, c.2
Brenot, Callisto in ‘A New Sensation’ from Sanguines

The men who feature in Brenot’s illustrations often seem hesitant, ill at ease or, even, embarrassed at being discovered with the women in their company- his take on the ‘satyrs’ with nymph in a scene from ‘The Wearer of Purple’ is a case in point. In Louys’ story, this is an incident involving a slave girl being assaulted by two other servants so as to create a titillating composition for the the artist Parrhasius to paint. As we can see in the reproduction below, the satyrs appear afraid of the young woman, having lost all their accustomed priapism, whilst she strikes me as indifferent to their presence and in fully control of the situation. Given Brenot’s later output, it’s almost certainly overstating things to say that these plates reflect shifts in social attitudes.

Brenot, two satyrs & a nymph in ‘The Wearer of Purple’ in Sanguines

Coming right up to date, the 1999 edition of Aphrodite demonstrates how visions of women may have developed and advanced (or not). The book was issued in three volumes, the first two being illustrated by two male comic book artists, Milo Manara and Georges Bess respectively. Both have distinctly erotic styles and the results strike me as being, in essence, highly accomplished and artistic reproductions of glamour photography and lesbian porn; for example, George Bess’ picture of the reclining woman, which faces the start of Book 2, chapter 1 of the story, seems to me to be drawn in a style very much influenced by Mucha or Georges du Feure: the streaming hair and the encroaching, twisting foliage all have the hallmarks of Art Nouveau (which is of course highly appropriate given the publication date of the original book). In the modern version, Chrysis is regularly depicted in intimate scenes alone, with her maid Djala or with the two girls Rhodis and Myrtocleia. With their tousled hair, pouting lips and pneumatic breasts, these women are very much the late twentieth century ideal. Most of the time, they are presented as being more interested in each other than in any of the male characters in the story, but my response is that there are really rather high-quality examples of fairly standard pornographic obsessions. When we look at them, it’s worth recalling Pierre Louys’ own description of his heroine, when he wrote to the painter Albert Besnard asking to paint her:

“Chrysis, as womanly as possible- tall, not skinny, a very ‘beautiful girl.’ Nothing vague or elusive in the forms. All parts of her body have their own expression, apart from their participation in the beauty of the whole. Hair golden brown, almost Venetian; very lively and eventful, not at all like a river. Of primary importance in the type of Chrysis, the mouth having all the appetites, thick and moist- but interesting […] Painted lips, nipples and nails. Depilated armpits. Twenty years old; but twenty years in Africa.”

Aphrodite, chapter 1, Milo Manara, 1999
Bess, plate for Aphrodite, 1999, Book 2, c.1, ‘The Garden of the Goddess’

A fascinating contrast to the the first two volumes of the 1999 edition is to be found in the third, illustrated by Claire Wendling (born 1967). She is a French author of comic books and her response to the text is interesting because it is so much darker and less obviously ‘sexy’ than that of her male collaborators. The plates are, literally, dark in tone and, although they tend to focus on solo female nudes, rather than lascivious eroticism is there is a mood of mental and physical suffering entirely appropriate to the final section of the book, in which Chrysis is arrested, sentenced to death, executed and buried. Her cover image evokes- for me- thoughts of Gustav Klimt in its decoration, but the twisted, crouched posture of the woman doesn’t look seductive- rather she’s supplicatory or, possibly, predatory.

At the start of this post I proposed that the book illustrations published with successive editions of the works of Pierre Louys can be a record of changes in society- in attitudes to sexuality, gender and the status and rights of women. I think that this is true, but that the evidence does not necessarily reveal huge steps forward in those areas. Far more women are involved now in commercial art, and the works of Louys provide vehicles for the expression of lesbian desire on their own terms: albeit in the service of illustrating books written by a man in which his sympathetic views of same-sex attraction compete with heterosexual masculine eroticism. Art styles have evolved, but the attitudes expressed by what’s depicted have not necessarily developed at the same pace.

Violence, Fear & Horror: ‘Sanguines’ by Pierre Louys

One of the less well-known books by French author Pierre Louys is his collection of stories entitled Sanguines, first published in 1903. The American poet, translator and classical scholar, Mitchell S. Buck, who edited the Collected Works of Pierre Louys in 1926, described Sanguines as a series of “pastels” (he used the same term in his own volume of prose poems, Syrinx: Pastels of Hellas, in 1914). By ‘pastels’ I take Buck to have meant that the various brief stories were simply broad sketches of situations, as against detailed studies. In French, sanguine has the meaning of red chalk, or a drawing in that medium, so that Buck’s ‘pastels’ is in effect a direct translation of the title.

Sanguines includes two stories set in classical Greece which are, as such, successors to Bilitis and Aphrodite. The first is The Wearer of Purple (L’Homme de poupre), the story of the artist Parrhasius, who tortures a model to death for the sake of authenticity, as I’ve discussed before. The second is Dialogue au soleil couchant (Dialogue at Sunset), a romantic exchange between the young shepherd Arcas and a girl called Melitta. It takes the form of a prose poem, and as such resembles (in form) one of Louys’ very earliest long works, Farm Girls (although the latter is a highly explicit erotic fantasy). The book also contains a variety of tales set in the modern day. A New Sensation, (Une volupté nouvelle) however, bridges ancient and modern settings by bringing the nymph Callisto from ancient times into contemporary France, where she turns up suddenly at the door of a man’s apartment, only to discover that little has changed over a few thousand years- although she is impressed by cigarettes. The Ascent of the Venusberg, which I have also described separately, might be classified in the same category, in that it involves contact with the goddess Aphrodite/ Venus in Germany of the early twentieth century.

However, the other stories in Sanguines which have a contemporary setting are predominantly concerned with sexual violence, or the threat of it. These include A Landing from the Roadstead at Nemours (set in Morocco, a jealous husband murders his wife and her lover when he discovers them in bed together), The Venetian Blind (a girl witnesses an attempted rape at knife point outside her bedroom window; the victim stabs her attacker), and The Strange Adventure of Madame Esquollier (a mother and her daughter are abducted as they leave the opera and are taken to a remote house. There they are stripped to their underclothes; they anticipate rape and murder, but in fact the whole purpose is for a couturier to measure their dresses so that he can copy their fine tailoring…)

There is also a thread of surrealism or fantasy in several of the stories in the collection. Une volupté nouvelle, as we’ve seen, involves the time-travel of Callisto to Paris in the 1900s. In The Impersonation of Esther, the female philosopher Esther Gobseck discovers that her name has been used by Honoré Balzac as the name of the prostitute heroine of his book, the Highs and Lows of a Harlot (Splendeurs et misères des courtisanes, 1847). She travels to Paris to confront him over this, but he- bizarrely- firstly accuses her of imitating his character and then concludes that she must be his fictional Esther brought to life. Accepting this, the real Esther then attempts to adopt the personality and lifestyle of her imaginary namesake. In The In-Plano, a little girl creeps into her father’s library whilst her parents are out, opens one of his books and is terrified when one of the illustrations comes to life. Lastly, we should note the story Spring Night, published by Louys in 1906 but incorporated by Mitchell Buck with Twilight of the Nymphs in the 1926 edition of the Collected Works. A woman in ancient Egypt is awaiting the arrival of her secret lover; instead, a century-old mummy enters her room and tries to molest her. She ‘murders’ the desiccated body with her long hair pins. These horrific and fantastical tales have a lot in common with the stories of Edgar Alan Poe (with which Louys was doubtless familiar) and with the work of H. P. Lovecraft, who was himself inspired by Poe.

Callisto on Calbet’s cover

Sanguines was also published under the title Contes Choisis (Selected Stories) in 1911, 1919 and 1933. In this form, the book contains more stories- those mentioned above plus La Désespérée (the story of an elopement), Le Capitaine aux guides (a woman confesses an infidelity to her doctor) and Un cas juridique sans précédent (a tale involving the marriage of one of Siamese twins). The first edition was illustrated by Antoine Calbet, whose etchings are really rather dull. The 1919 edition was illustrated by Gabriel Daragnès and the third version by Jean Lebedeff and matches other books by Louys that were issued by the same publisher, Fayard. Lebedeff also illustrated Bilitis in 1933 and, I think, reused quite a few of the woodcut blocks three years later.

Daragnes’ lively title page

Various illustrated editions of this collection have appeared. In 1932 Quentin Bell provided a cover design for what seems to be the first of these- the text was put into English by James Cleugh and the Willy-Nilly Press issued it. Strictly speaking, this book was the first English rendering of the book as a separate volume: Cleugh’s translation of Sanguines had already been included in the US edition of the Collected Works of Pierre Louys, published in 1926 by the Pierre Louys Society and edited by Buck. This volume also includes translations of Aphrodite, Bilitis, King Pausole, Woman and Puppet, Twilight of the Nymphs and Psyche and is illustrated with black and white woodcuts by Harry G. Spanner). For Sanguines, Spanner only provided two illustrations, a full-page plate showing the moment in Roadstead at Nemours that the lovers are discovered by the husband, and a small headpiece for The Wearer of Purple. This deserves a brief comment: the story first appeared in 1901 in an edition illustrated by F Schmidt. For his frontispiece, Schmidt chose to depict the artist Parrhasius with his two young slaves; Spanner did the same, although I feel his rendition better captures the wealthy arrogance of the man.

Schmidt, 1901
H G Spanner, 1926
Maritte Lydis, illustration of Callisto for Une volupté nouvelle (A New Sensation)

Mariette Lydis followed up with another version in 1934, one of several books by Louys that she illustrated that year for Union Latine d’Editions. Her focus, as ever, was on the naked female; her Callisto is as statuesque and placid as ever, although you’ll notice she is smoking a cigarette.

Lobel Riche, Madame Esquollier & daughter fear the worst

There was then a publishing lull until after the Second World war. However, as soon as 1945, an edition illustrated by Almery Lobel Riche appeared. He supplied twenty dry points, seeming especially intrigued by the story of Madame Esquollier. Delightfully, as well, you’ll see that one of these illustrations was- in fact- a sanguine sketched in red chalk.

Lobel Riche, Madame Esquollier & daughter learn the truth
Lobel Riche, Callisto is unimpressed

In 1961 two further editions came out- one illustrated by Gilles Saint-Mery and the other by Raymond Brenot. I’ve been so far unable to find images of Saint-Mery’s illustrations; Brenot’s plates, meanwhile, are very much of their period.

Callisto from A New Sensation
Esther Gobseck
Melitta & Arcas in Dialogue at Sunset