Ancient Sculpture & Painting in the Books of Pierre Louys

Encaustic portrait from Fayum, 2nd century CE

As I have described previously, as well as being an author, Pierre Louys (1875-1925) was something of a visual artist- and a collector and connoisseur of art.  He collected classical and modern sculptures, being a friend of Rodin, and wrote on the subject in journals.  He was a skilled photographer and took pictures (as well as making drawings) of nude women, a few of which survive.

The author’s knowledge of classical sculpture, as well as of the period’s literature, seems to have fed into his writing.  For the ancient Greeks- and their imitators, the Romans- the perfect human body represented an ideal that symbolised the Olympian gods.  These ideas, and examples of their work, came to shape Western European concepts of beauty and the highest art from the period of the ‘Renaissance’ in classical art and learning, as a result of which life drawing became a fundamental element of an artistic education in the academies.  Louys reflected these principles, but he had other reasons for depicting nude sculptures as well.

An initial, small, example will give some idea of the other messages that Louys may have wished to convey through reference to figurative art.  At the conclusion of Les Aventures du Roi Pausole (1900) the two young lovers meet in the Royal Park, under the statue of Felicien Rops (1833-98).  It may be surprising that this Mediterranean kingdom has erected a monument to the recently deceased Belgian artist, but his highly erotic paintings and engravings of nude women seem perfectly suited to the relaxed atmosphere of the kingdom, which celebrates sex and sexuality as natural and praiseworthy.  It is a small joke, or hint, by the writer, indicating his broader attitudes. Earlier in the book, too, Princess Aline has an assignation with the dancer Mirabelle beneath a statue in the royal gardens. This is a fountain known as the Mirror of the Nymphs, above which are “entwined two marble nymphs;” I suspect that this pair are intended as a symbol or reflection of the fact that the pair are about to elope and become lovers.

Georges Beuville, Aline Meets Mirabelle,1949

Sculpture and statuary play a major role in Pierre Louys’ second novel, Aphrodite (1896).  Louys effectively framed this work with two sculptures.  The first represents the goddess Astarte/ Aphrodite and has been modelled upon the young queen of Egypt herself, Berenice, by a handsome Greek sculptor, Demetrios. He partakes of some of the characteristics of the historical sculptor Praxiteles, whose statue of the Aphrodite of Knidos is famed and of which Louys wrote “you were born from the senses of Praxiteles” (‘Aphrodite’ in Stanzas).

“The statue of Aphrodite was… the highest realisation of the queen’s beauty; all the idealism it was possible to read into the supple lines of her body, Demetrios had evoked from the marble, and from that day onward he imagined that no other woman on earth would ever attain to the level of his dream. His statue became the object of his passion. He adored it only, and madly divorced from the flesh the supreme idea of the goddess, all the more immaterial because he had attached it to life.”

Aphrodite, Book 1, c.3

Demetrios has become the queen’s lover whilst sculpting her naked, but he now finds her inferior to the ideal beauty he has created: “The arms of the Other were more slender, her breast more finely cut, her hips narrower than those of the Real one. The latter did not possess the three furrows of the groins, thin as lines, that he had graved upon the marble.”  He tires of Berenice and takes multiple other lovers, but none can compete with his own work, now set up in the shrine of the goddess at the heart of the city. Like Pygmalion, the mythical sculptor who falls in love with his own statue, Demetrios goes to the temple to commune with his creation: “O divine sister!’ he would say. ‘O flowered one! O transfigured one! You are no longer the little Asiatic woman whom I made your unworthy model. You are her immortal idea, the terrestrial soul of Astarte, the mother of her race. You shone in her blazing eyes, you burned in her sombre lips, you swooned in her soft hands, you gaped in her great breasts, you strained in entwining legs, long ago, before your birth…  I have seen you, evolved you, caught you, O marvellous Cytherea! It is not to your image, it is to yourself that I have given your mirror, and yourself that I have covered with pearls, as on the day when you were born of the fiery heaven and the laughing foam of the sea, like the dew-steeped dawn, and escorted with acclamations by blue tritons to the shores of Cyprus.’”

Edouard Zier, Demetrios sculpts Chrysis

Demetrios now dreams of other sculptures he wishes to create: “Beautiful feminine forms took shape in his brain… it was distasteful to his youthful genius to copy conventions…  Ah! how beauty had once more taken him for its own! how he was escaping from the clutches of love! how he was separating from the flesh the supreme idea of the goddess! In a word, how free he felt!”

It is at this point that Demetrios first encounters the courtesan Chrysis and is overwhelmed by her beauty and the desire to possess her.  She resists, consenting only to succumb to him if he steals three treasures for her, one of them being the pearl necklace worn by his own sculpture of Aphrodite.  Demetrios is so intoxicated with her that he forgets his wish to be free of the fleshly reality of real women and consents to do what she wants- even committing murder in the process.  His theft from the statue of Aphrodite in the temple proves to be an almost erotic event:

“He saw, in a glory of moonbeams, the dazzling figure of the goddess…  Demetrios lost himself in ineffable adoration. He believed in very truth that Aphrodite herself was there. He did not recognise his handiwork, for the abyss between what he had been and what he had become was profound… He fixed his eyes upon it, dreading lest the caress of his glance should cause this frail hallucination to dissolve into thin air. He advanced very softly, touched the pink heel with his finger, as if to make sure of the statue’s existence, and, incapable of resisting the powerful attraction it exercised upon him, mounted to its side, laid his hands upon the white shoulders, and gazed into its eyes.

He trembled, he grew faint, he began to laugh with joy. His hands wandered over the naked arms, pressed the hard, cold bust, descended along the legs, caressed the globe of the belly. He hugged this immortality to his breast with all his might… He kissed the bent hand, the round neck, the wave-like throat, the parted marble lips. Then he stepped back to the edge of the pedestal, and, taking the divine arms in his hands, tenderly gazed at the adorable head.  The hair was dressed in the Oriental style, and veiled the forehead slightly. The half-closed eyes prolonged themselves in a smile. The lips were parted, as in the swoon of a kiss… The recollection of Chrysis passed before his memory like a vision of grossness. He enumerated all the flaws in her beauty…”

Aphrodite, Book 2, c.4
J. A. Cante, 1949

Despite his impossible conflict between desire for the unattainable love of a marble goddess and a woman who is taking advantage of him, Demetrios carries out the thefts as promised.  Triumphant, Chrysis then displays herself, adorned with the stolen treasures, before the people of Alexandria.  She is immediately arrested and, for her crimes, is sentenced to death by drinking hemlock.  The role of Demetrios in this sacrilege is unknown and he returns to his dreams of sculpting perfect, divine beauty and decides to immortalise Chrysis.  He has clay delivered to visit the prison where her body lies:

“Chrysis’ face had little by little become illumined with the expression of eternity that death dispenses to the eyelids and hair of corpses. In the bluish whiteness of the cheeks, the azure veinlets gave the immobile head the appearance of cold marble… Never, in any light, even in his dreams, had Demetrios seen such superhuman beauty and such a brilliancy of fading skin… [He undressed and positioned the body.] He removed the jewellery “in order not to mar by a single dissonance the pure and complete harmony of feminine nudity.  Demetrios cast the dark lump of clay upon the table. He pressed it, kneaded it, lengthened it out into human form…  The rough figure took life and precision…  When night mounted from the earth and darkened the low chamber, Demetrios had finished the statue.  He had it carried to his studio by four slaves. That very evening, by lamplight, he had a block of Parian marble rough-hewed, and a year after that day he was still working at the marble.”

Aphrodite, Book 5, c.3.
Georges Villa, Demetrios & Chrysis, 1938 (note how, true to the text, Villa has included the flies around the corpse)

The statutes of Aphrodite and Chrysis are the highest expressions of the sculptor’s art, but they are not the sole functions of images in the ancient world that Louys recreated.  Within the precincts of the temple of the goddess in Alexandria, there reside numerous enslaved ‘holy courtesans’ who serve the worshippers.  Each woman has a little idol of the goddess that she brought with her from her native country. Some venerate the goddess in symbolic form but most of them have a little statuette, typically a roughly-carved figure that emphasises the breasts and hips. The same kind of little votive effigy is found in Les Chansons de Bilitis.  When Bilitis first meets her future wife on Mytilene, she has a terracotta statuette of the goddess around her neck:

“The little guardian Astarte which protects Mnasidika was modelled at Kamiros by a very clever potter. She is as large as your thumb, of fine-ground yellow clay.

Her tresses fall and circle about her narrow shoulders. Her eyes are cut quite widely and her mouth is very small. For she is the All-Beautiful.

Her right hand indicates her delta, which is peppered with tiny holes about her lower belly and along her groins. For she is the All-Lovable.

Her left hand supports her round and heavy breasts. Between her spreading hips swings a large and fertile belly. For she is the Mother-of-All.”

Bilitis, songs 50 & 51

Perhaps it was to such statuettes that Louys referred in his poem Aphrodite when he addressed the “goddess in our arms so tender and so small.” These humble little figures, intended for private rather than public devotions, have a direct personal connection with their worshippers and emphasise the sexuality of the goddess far more explicitly than Demetrios’ noble statue. 

The depiction of individual desire and carnality is, arguably, much more the proper function of art in Louys’ novels and poems.  The short story The Wearer of Purple (L’Homme de pourpre) which is part of the collection of stories titled Sanguines, published in 1903, tells of the Athenian artist Parrhasius and how he created a famed picture of torments of Prometheus.  In addition, though, we hear of him painting an image of a ‘Nymph Surprised,’ that is, being raped, by two satyrs.  Parrhasius likes to dash off small pictures of sexual subjects as a form of relaxation, as he tells the narrator of the story, a sculptor called Bryaxis (a name taken by Louys from a real Greek sculptor, who worked around 350BCE):

“I am fond of these pictures dealing with intense emotion and I never represent man’s desire except at the moment of its paroxysm and of its fulfilment.  Socrates… wished to see me paint the emotion of sexual love in looks and thoughts.  It was an absurd criticism.  Painting is design and colour; it only speaks the language of gesture, and the most expressive gesture is that from which its triumph proceeds.”

L’Homme de pourpre, Part 4

In accordance with this, Parrhasius has painted Achilles at the moment of slaying a foe and Prometheus being tortured by an eagle eating his liver.  Noble as these works may have been, one suspects that they lacked the impact of the two others we are told about.  Besides the ‘Nymph Surprised,’ we hear an account of how the painter Klesides took revenge on Queen Stratonice of Ephesus by means of pictures.  She had treated him with dismissive contempt when posing for a portrait she had commissioned from him, so he painted two pictures of her in compromising poses with a man, whom he modelled upon a coarse sailor he had met on the dockside.  These were then displayed for all to see on the walls of the palace and huge crowds assembled to enjoy them; the queen had to hide her vengeful rage and pretend to admire the images as well.

It is worth also adding that, in this story, Louys indicates some knowledge of Greek painting. In his Lectures Antiques he had translated the poems of Nossis, in which there are several references to portraiture. Moreover, the author seems to have been aware of developments in ancient artistic techniques.  Parrhasius is described, in some detail, creating his pictures with hot wax.  He uses a method allegedly employed by the renowned Polygnotus which has recently come back into fashion:

“His little wax boxes were placed in a box already stained with use. He carefully dipped the fine wire heated in the stove, removed a droplet of coloured wax, placed it where he wished and mixed it with the others with a certainty of hand which sometimes made me smile with enthusiasm.  [As he proceeds, Parrhasius explains how he pigments the wax.]

Towards the end of the day he stood up, shouting to the apprentices: ‘Heat the plate!’  Turning towards me, he said: ‘It’s finished.’

They brought him the red plate which was throwing off sparks. He grabbed it with long pliers and moved it very slowly in front of the horizontal board, where the wax rose to the surface, fixing its multicoloured soul to the dry wood.”

L’Homme de pourpre, Part 4.

Polygnotus was an artist of the mid-fifth century BCE who is known for having painted various frescoed murals; it is probably his fame that made Louys associate him with the technique of ‘encaustic’ painting.  However, it was another Greek artist, Pausias, from the mid-fourth century, who is said to have originated the process; Louys seems to have transferred this to the better known Parrhasius, who flourished before 400BCE. He was famous for his skill and the realism of his works and, after his death, some of his drawings on boards and parchment were preserved as models for other artists. The anecdote about relaxing over obscene paintings was told of Parrhasius, as was a story (relayed by Seneca) that he tortured a slave to death to create an authentic image of Prometheus. Nowadays, we are most familiar with encaustic paintings from the portraits created for mummies in Hellenistic Egypt during the first two centuries CE (see top of page) and, later, from Orthodox Greek icons.

Even more expressly sexual than the figures of Aphrodite is the sculpture created in Louys’ utopian country, L’Île aux dames.  On ‘Lesbian Island,’ in the middle of the capital city, erotic statues of women making love are displayed on the Bridge of Sappho that leads onto the island. There, the Museum of Lesbos, naturally, displays erotic statutes and paintings for the delectation of its purely lesbian visitors.

Lastly, the Handbook of Good Manners for Young Girls demonstrates unequivocally how fine art may connect with carnal desires.  Here is the advice for polite young ladies visiting a museum:

“Do not climb on the bases of ancient statues to use their virile organs. You must not touch the objects on display; neither with your hands, nor with your bum.

Do not pencil black curls on the pubis of naked Venuses. If the artist represented the goddess without hair, it is because Venus shaved her mound.

Don’t ask the room attendant why ‘The Hermaphrodite’ has balls as well as breasts. This question is not within his competence.”

At the Museum

The final reference is to the famous sculpture now known as the Hermaphrodite endormi, which was discovered in the Baths of Diocletian in Rome in 1618.  In 1620 Bernini carved the mattress upon which the figure can now be seen reclining in the Louvre Museum. The Handbook’s second warning has to be understood as a prohibition against defacing museum exhibits; in fact, the Greek habit was to paint their statues to make them more lifelike, a fact of which Louys was well aware and had alluded to it in his description of the statute of Aphrodite as being “lightly tinted like a real woman.”

In summary, art in the works of Pierre Louys exists to evoke the human passions, primarily those of lust and desire.  Partly this is because the goddess Aphrodite/ Astarte/ Venus/ Ishtar was worshipped through carnal love; partly because sex and sexuality were regarded as such fundamental aspects of humanity by Louys.

A full, annotated version of this essay can be downloaded from my Academia page.

Rojan, illustrations for the Handbook, 1926

Dionysos & Aphrodite- some modern literary recreations

Louis Icart, Chansons de Bilitis, 1949

I have written a great deal recently about the French author Pierre Louys. I first encountered his work when I was researching my two books on the Greek classical deities, Aphrodite and Dionysos (respectively, Aphrodite- Goddess of Modern Love and Dance, Love & EcstasyThe Modern Cult of Dionysos/ Bacchus– published by Green Magic Publishing in 2021 and 2022).

As their titles suggest, these two books are just as concerned with our reactions to and understanding of Aphrodite and Dionysos today as they are to outline their cults in classical times. I demonstrate how the two deities have pervaded our culture- through literature, art, music, theatre and our world view- since the late nineteenth century. The writing of Pierre Louys, I argue, made no small contribution to this, as- although he set about recreating the worship of these gods in a partially imaginary ancient world- he was speaking to contemporary problems and preoccupations. Having encountered what are probably the two most significant and famous books by Louys, I proceeded then to read the rest of his output. He wrote other recreations of ancient mythology, but he also transferred his attention to the modern world in which he lived, creating utopias and other fictional settings in which to put his ideas into practice. 

In Les Chansons de Bilitis (Songs of Bilitis, 1894), Louys sought to articulate the worship of Aphrodite/ Astarte/ Venus and of Dionysos as living faiths which formed the backdrop for everyday lives and everyday ways of approaching the world. By this means, he was able to express his own views on morality and lifestyles in an oblique manner from behind a façade of fiction and past societies. In the world of Bilitis, Pan and the nymphs are alive and present in her home in Pamphylia and she contacts Aphrodite directly and physically in the branches of trees (songs 1 & 24). When Bilitis moves to Mytilene, she meets her first love, a girl called Mnasidika, who wears on a necklace a little statuette of Astarte, the goddess who acts as her guardian and is “the Most Amorous One.” 

Later, on Cyprus, the island home of the goddess, Bilitis dedicates herself more fully to her cult. Astarte/ Aphrodite is dual in many ways (virgin and mother, fire and foam of the seas); she is the one who unites “the multiple species of savage beasts and the sexes in the forest.” Bilitis becomes a maenad, ecstatically praising Dionysos through orgies in which “they offered you again the love you cast within them.” This line, with the verb ‘jeter‘ (to throw or fling), suggests to me a measure of randomness and variability in the results of the god’s actions. Some translators prefer the verb ‘pour,’ which indicates something more specific; ‘cast’ instead admits differences between individuals- or, in other words, varying preferences. Some of the maenads may prefer men, others women, some, both; Dionysos himself is portrayed as bisexual in the Greek sources and I think it’s clear from all of his work- especially his earliest books- that Louys celebrated the relaxed pansexuality of the ancient world (as he perceived it, anyway). In Bilitis’ account of the bacchic celebration, the moon is rising; it is the white body of Aphrodite whose light trembles on the sea “a thousand tiny lips of light- the pure sex or the smile of Kypris Philommeides.” Hesiod named Aphrodite Philommeides (genital-loving) because she is said to have sprung from the severed member of Uranus. Louys plays on this ambiguity of meaning in his choice of words- “mille petites lèvres de lumière.;” obviously, both could be appropriate to a goddess of love. When the moon sets, the priestesses of Astarte make love together- a secret female rite dedicated to the Mother of the World, the untiring and irresistible lover (songs 92-97). To the Venus/ Aphrodite of Louys’ books, all love is acceptable: in song 102, ‘The Torn Robe,’ a girl is cross when a man steps on and rips her dress at the back: “my yellow dress is all torn and if I walk the streets like this they’ll take me for a poor girl who serves inverted Venus”- this is the Venus Aversa, whom I have described previously; the speaker is concerned that walking round with her bottom exposed may give the wrong idea to some.

Louys returned to these themes in his next novel, Aphrodite (1896), which is set in and around the temple of the goddess in Ptolemaic Alexandria. The shrine is surrounded by the booths of courtesans whose work is devoted to the goddess; if they give birth to girl children, the infants are immediately married symbolically to Dionysos “for virginity displeases Aphrodite.” They are then dedicated to training in the temple’s famous school to learn “all the erotic arts.” This education continues until such time as they feel they are ready to serve the goddess themselves- “because desire is an order of the goddess who must not be thwarted” (here I understand an implication that both the timing and the manner of honouring the goddess of love are indicated). In Alexandria too, the goddess is worshipped by priestesses in orgiastic rites, but she also receives more humble and ordinary offerings and prayers from the faithful. These gifts may be flowers and clothing, but they can be acts of love and even the bodies of the faithful, whilst the prayers may reflect the worshippers’ own concerns- as when the two flute players Rhodis and Myrtocleia ask Aphrodite to accept offerings “from our joined hands if it be true that the gentle Adonis alone does not satisfy you and that an embrace still gentler delays, at times, your slumber” (Aphrodite, Book 2, chapters 1 & 6).

Lastly, in his poetry collection Stanzas, Louys composed a song in praise of Aphrodite:

“O goddess in our arms so tender and so small,
Goddess with a heart of flesh, even weaker than us,
Aphrodite by whom all Eve is Aphrodite
And is adored by a man at her knees,

You alone survive after the twilight
of great Olympians submerged by the night.
A whole world collapsed on the tomb of Hercules;
O Beauty! you come back from the past that is running away.

As you were born in the Hellenic light,
You raise the sea, you redden the rosehip;
The whirling universe is intoxicated by your breath
And the breast of a child takes you in whole.

As you were born from the senses of Praxiteles,
Every lover is divine, and I doubt, in his eyes,
Whether Heaven makes you a woman or makes her immortal,
Whether you descend to man or be reborn for the Gods.”

He sees the goddess enduring, simply because love, desire and motherhood are constants of human existence.

Through his sympathetic treatments, especially in Bilitis, Louys helped to establish a modern lesbian identity. As an author, meanwhile, whilst no longer pursuing the pseudo-classical theme so assiduously, Louys continued to work out the same kinds of issues in fictional contemporary settings. The same ideas remained central to his later prose and poetry: he continued (by demonstration rather than by dogmatic declaration) to assert the diversity and equality of love and passion. Removed from imaginary ancient societies, the later stories no longer justified reference to the pagan deities and, shorn of the context of their presence, we may seem to be confronted with unrestrained indulgence of the obsessions and fantasies of Pierre Louys. However, the absence of mention of the old divinities does not mean that Louys had forgotten the world view he had formulated around them. His thesis still seemed to be that the ancient gods and peoples did not discriminate (in both senses of the word) and that modern societies might do well to learn this again from them.

Georges Barbier, from Chansons de Bilitis, 1922

Sun and Flesh, a song of praise by Arthur Rimbaud

Benes Knupfer, Nymph & Satyr

The French Symbolist poet Arthur Rimbaud’s 1870 poem, Soleil et chaire, is a hymn in praise of Aphrodite (as well as other classical gods), and everything she represents, and a condemnation of the modern world. It’s addressed to Venus, but also to many of her other manifestations, the Cyprian, the Kallipyge (big bummed), Cybele, Astarte and Ariadne (wife of Dionysos) as well as the minor female divinities- the nymphs of tree and spring. She is presented as mother and lover of all humankind.


The Sun, the hearth of tenderness and life,
Pours burning love on the ravished earth,
And, when one is lying in the valley, one feels
That the earth is nubile and swells with blood;
That her immense breast, heaved up by a soul,
Is made of love like God, of flesh like woman,
And that it contains, big with sap and sunlight,
The great tingling of all embryos!

And everything grows, and everything goes rises!

O Venus, O Goddess!
I miss the days of ancient youth,
Of lascivious satyrs, of animal fauns,
Gods, who mad with love, bit the bark of boughs
And in the water lilies kissed the blonde nymph!
I long for the times when the sap of the world,
The water of the river, the pink blood of the green trees
Put a whole universe into the veins of Pan!
Where the ground throbbed, green, under his goat’s feet;
Where, softly kissing the fair nymph Syrinx, his lips
Modulated under the sky the great hymn of love;
Where, standing on the plain, he heard Nature all around
Responding to his call ;
Where the dumb trees cradling the singing bird,
The earth cradling the man, and all the blue ocean
And all the animals joined in the love of god!

I miss the times of the great Cybele
Who was said to travel, gigantically beautiful,
On a great brazen chariot, through splendid cities;
Her two breasts poured into the immensities
The pure flow of infinite life.
Man happily sucked her blessed nipple,
Like a little child, playing on her knees.

Because he was strong, the Man was chaste and gentle.

Misery ! Now he says: I know everything,
And goes, eyes closed and ears closed.
And again, no more gods! no more gods! Man is king,
Man is God! But Love, that is still the great faith!
Oh ! if man still drew from your breast,
Great mother of gods and men, Cybele;
If he had not left the immortal Astarte
Who once, emerging in the immense clarity
Of the blue waves, flower of flesh perfumed by the wave,

Showed her navel, towards which the snowy foam came rushing

And, being a goddess with the big black victorious eyes,
Made the nightingale in the woods and love in the hearts!

The Aphrodite of Rhodes

II

I believe in you! I believe in you ! Divine mother,
marine Aphrodite! – Oh ! the road has been bitter
Since that other God hitched us to his cross;
Flesh, Marble, Flower, Venus, I believe in you!

Yes, Man is sad and ugly, sad under the vast sky.
He wears clothes, because he is no longer chaste,
Because he soiled his proud god-like head,
And he stunted, like an idol in the fire,
His Olympian form with dirty servitudes!
Yes, even after death, in pale skeletons
He wants to live, insulting the first beauty!

And the Idol in which you placed so much virginity,
Where you deified our clay, Woman,
So that Man could enlighten his poor soul
And ascend slowly, in immense love,
From earthly prison to the beauty of the day,
Woman no longer even knows how to be a courtesan!

It’s a good prank! and the world sneers
At the sweet and sacred name of the great Venus!

III

If only the times which came and went could come again!

Because man has finished! Man has played all the roles!
In broad daylight, tired of breaking idols,
He will rise again, free from all his gods,
And, as he is from heaven, he will search the heavens!
The Ideal, the invincible, eternal thought,
All; the god who lives, under his carnal clay,
Will rise, will rise, will burn under his forehead!
And when you see him surveying the whole horizon,
Despiser of old yokes, free from all fear,
You will come to give him holy redemption!

Splendid, radiant, within the great seas
You will arise, giving the vast universe
Infinite Love with its eternal smile!
The World will vibrate like an immense lyre
In the quivering of an immense kiss!

The world is thirsty for love: you will come to slake its thirst.

O! Man has raised his head, free and proud!
And the sudden blaze of primeval beauty
Makes the god throb in the altar of the flesh!
Happy in the present good, pale with the evil suffered,
Man wants to fathom everything- and to know! Thought,
So long a jade, so long oppressed
Springs from his forehead! She will know Why!…
Let her leap free, and man will have faith!

Why the silent, azure and the unfathomable space?
Why the golden stars swarming like sand-grains?
If we kept going up, what would we see up there?
Does a shepherd lead this immense herd
Of worlds walking in the horror of space?
And all these worlds, which the vast ether embraces,
Do they vibrate to the accents of an eternal voice?

And man, can he see? can he say: I believe?
Is the voice of thought more than a dream?
If man is born so quickly, if life is so short,
where does he come from? Does he sink into the deep ocean
Of germs, foetuses, embryos, at the bottom
Of the immense crucible from where Mother Nature
will resuscitate him, a living creature,
To love in the rose, and grow in the wheat?

We cannot know! We are overwhelmed
With a cloak of ignorance and hemmed in by chimeras!
Men are like apes, fallen from their mothers’ wombs,
Our pale reason hides infinity from us!
We want to look: Doubt punishes us!
Doubt, gloomy bird, strikes us with its wing…

And the horizon rushes away in endless flight.

The vast heavens are open! the mysteries are dead
Before the Man, upright, who crosses his strong arms
In the immense splendor of the rich nature!
He sings… and the wood sings, and the river murmurs
A song full of happiness which rises towards the day!…

It is the Redemption! it’s love ! it is love!

Nymph & Spring, by Clodion

IV

O splendour of the flesh! O ideal splendour!
O renewal of love, triumphal dawn
Where, bending at their feet the Gods and the Heroes,
Venus Kallipyge the white and little Eros will touch,
covered with the snow of the rose petals,
The women and the flowers under their beautiful open feet!

O great Ariadne, who shed your sobs
On the shore, seeing the sail of Theseus fleeing over the waves,
White under the sun,
O sweet virgin child whom a night has broken,
Be silent! On his golden chariot embroidered with black grapes,
Dionysos Lysios, paraded in the Phrygian fields
By lascivious tigers and red panthers,
Reddens the dark mosses along the blue rivers.

Zeus, the bull, cradles like a child on his neck
The naked body of Europa, who throws her white arm
At the muscular neck of the shivering God in the wave.
He slowly turns his dreamy eyes towards her;
She lets her pale blooming cheek rest
On the forehead of Zeus; his eyes are closed; she swoons
in a divine kiss, and the murmuring flood
Of golden foam makes flowers bloom in her hair.

Between the oleander and the waxwing lotus
Slips lovingly the great dreaming swan
Embracing the Leda with the whiteness of its wing;

And while Cypris passes by, strangely beautiful,
And, arching the splendid curves of her loins, proudly displays
the golden vision of her large breasts
And her snowy belly embroidered with black moss,

Heracles, the tamer of beasts, who, in his strength,
Girds his vast body with the lion’s skin,
Advances, terrible and gentle brow, on the horizon!

By the dimly lit summer moon,
Standing naked and dreaming in her golden pallor
Stained by the heavy flow of her long blue hair,
In the dark glade where the moss is starry,
The Dryad gazes at the silent sky…

White Selene lets her veil float,
Fearful, over the feet of the beautiful Endymion,
And throws a kiss to him in a pale beam…

The spring cries in the distance in a long ecstasy…
It is the nymph who dreams, one elbow on her vase,
Of the handsome young white man whom her wave has washed over.

A breeze of love in the night has passed,
And, in the sacred woods, in the mane of the tall trees,
Majestically standing, the dark marbles,
The Gods, on whose foreheads the Bullfinch makes his nest,

The Gods listen to Men and to the Infinite World!

Rimbaud’s paean is almost a summary of so many themes I’ve examined in recent posts and in various books, the latest of which are my studies of Dionysos-Bacchus and of Aphrodite.

Symbolist Nightmares- the art of Giulio Sartorio

Giulio Aristide Sartorio (1860-1932) was an Italian painter and film director. He received his artistic training at the Rome Institute of Fine Arts and launched his career by exhibiting a Symbolist work at the 1883 International Exposition of Rome. His influences included not only the symbolism of Giovanni Segantini but the Italian neo-classical school of painting (such as Luigi Bazzani), British Pre-Raphaelite and Arts and Crafts artists, contemporary rural painters and writers and poets such as Gabriele D’Annunzio, and associated with the painters and photographers of the Roman countryside. Sartori won many awards for his work and was widely renowned during his life. He has since fallen from popular favour- in part, no doubt, because of his associations with Mussolini and the Fascists.

Diana of Ephesus & the Slaves (1893-8)

Despite this professional esteem and commercial success, much of Sartorio’s work can be surprisingly odd and disturbingly erotic. The tangle of bodies and streams of blood (human and animal) of victims apparently sacrificed to the Great Mother Goddess in Diana of Ephesus & the Slaves (above) are macabre and distressing. His mythical scenes, meanwhile, suggest the mixed allure and latent threat of many of the sea beings he depicts.

La Sirena (The Siren or The Green Abyss) 1893
Pico, Re del Lazio e Circe di Tessaglia,1904 (Pico, King of Latium and Circe of Thessaly

The Pico/ Picus of the above picture was one of the kings of the ancient Latium in central Italy and an ancestor of Romulus and Remus, putative founders of Rome. He was married to a nymph. One day, whilst hunting in the woods, he was seen by the sorceress Circe, who changed herself into a boar so as to be able to approach him. As soon as he was close to her, she resumed her female form and tried to seduce him; Picus rejected her and, in revenge, she turned him into a green woodpecker. As we can see from Sartori’s painting, his rendering of this story has transformed Circe into a slender, young Aphrodite-like figure, gliding across the waves in a manner very much like images of the Birth of Venus by Botticelli or Walter Crane– though she also looks troubling like William Stott‘s picture of the same scene.

Frieze

Sartorio’s Payment to Youth, shown below, seems to be another image of the goddess. She relaxes rather wantonly on a grassy bank, with Cupid perhaps asking her for instructions as to whom he should ensnare in love with his arrows. The next illustration, taken from the 1919 edition of The Sibyl, offers another side of the goddess- an altogether darker one. Titled Thalia, Eros, Thanatos, Astarte, this brings together Love, Death, the muse of poetry and comedy and Astarte/ Ishtar, the great mother goddess of the Middle East (in strangely headless form). It reminds us of the sacrificial, life, death and rebirth aspects of many ancient cults.

Payment to Youth
from The Sibyl, 1919

Many of Sartorio’s canvasses are a mass of writhing bodies: the mood is frequently one of pain and mental anguish. Even The Re-Awakening, although it portrays some young people yawning and waking after sleep, has an undertone of torture. The source of this disquiet and suffering afflicting his subjects isn’t always apparent, but in some canvases the cause is clear- it is some malign and fatal goddess or enchantress (as with Medusa below, who literally tramples her victims into submission).

The Re-Awakening
Medusa the Gorgon

Medusa tramples the vanquished men beneath her feet, whilst a second representation of Diana of Ephesus shows the goddess as an impassively cruel- but lovely- young female. There aren’t the heaped up corpses of the earlier depiction, but there still seems, to me, to be a veiled and unsettling menace. It’s the same combination of attraction and fear that we might find in the Venus in Furs of the Velvet Underground: the junior dominatrix whose love is not given lightly.

Diana di Efeso
From The Sibyl, 1919
From The Sibyl, 1919

Sartorio’s art isn’t wholly bleak. He also painted some lovely landscapes and a number of very peaceful scenes of families enjoying themselves in the sunshine on the beach or in the Roman countryside. Overall, though, his work reflects the decadent and disturbed sexuality of the Symbolist period.

La Famiglia

Victor Neuburg’s pagan poems

Victor Neuburg

Victor Benjamin Neuburg (1883-1940) was an English poet and writer who was very interested in theosophy and the occult. He is probably best remembered for his association with the magician Aleister Crowley; later in life, he also promoted the very early poetry of Dylan Thomas.

In 1906 he first came into contact with Crowley whilst he was still a student at Cambridge. Neuburg was writing poetry and was also a member of the university’s Pan Society, so the two men had shared literary and pagan interests. Crowley admired Neuburg’s poetry, some of which he had already published in the Agnostic Journal and the Freethinker. Neuburg was in awe of Crowley when he came to speak on mysticism at the Pan Society; Crowley quickly identified a potential disciple and helper.

Neuburg was soon initiated into Crowley’s magical order, the A. A. (or Silver Star) and became a partner in his magical operations. He also became Crowley’s sexual partner, engaging in sex magick with his older companion during a trip the pair made to North Africa in the summer of 1908- and thereby opening Crowley’s eyes to the power of this particular technique. Neuburg also performed spiritual dances at some of Crowley’s ceremonies. For example, Neuburg was central to the popular ‘Rites of Eleusis’ which Crowley staged to large paying audiences over two months in London in late 1910. The pair eventually fell out in about 1914; Neuburg may have suffered a nervous breakdown. After the First World war, he settled in Sussex and became a poet and publisher. For the remainder of his life, Neuburg seemed to avoid and even fear Crowley, whereas the latter always mocked and scorned his one-time pupil.

The younger Crowley

Neuburg’s books of poetry include The Green Garland (1908), The Triumph of Pan (1910) and Swift Wings and Songs of the Groves (both 1921). Despite his alienation from Crowley, he continued throughout his life to show a committed interest in the revival of the cults of the ancient Egyptian and Greek gods- as his very close links with the Order of Woodcraft Chivalry demonstrate.

For example, Neuburg wrote songs of praise to Osiris, Panthea (the universal mother of nature), Isis and to Diana and Apollo. His poem Thelema (named after Crowley’s ‘religion’ of that name) describes chasing a fawn. The Gnome is in fact about an evil and bloodthirsty troll who is offered human sacrifice. This verse seems to link with others with a more ancient, British feel, such as The Barrow and Druids.

Aphrodite featured strongly in Neuburg’s work. His Lament for Adonis describes the grief of the ‘Cyprian,’ the ‘Cytherean’ or Venus for her dead mortal lover. The Vigil of Venus is a translation of a Latin poem that I have featured in a previous posting and in my book on Aphrodite; it describes a temple ceremony in which young girls are presented before they are married:

“At dawn shall release from their robes of aether the virgin nipples/ Revealing the purple blush of the blossom; on the/ morrow Dione’s order ripples,/ That virgins shall wed with roses all dewy, roses/ with Cyprian blood reflamed…”

In Cretan Epithalmiums (wedding songs) Venus is, of course, called upon, to send her doves with their “amorous bills” and “early thrills.” The Hymn to Astarte looks to one of Aphrodite’s more ancient manifestations, addressing her as the “sickle of midwifery” and “lady of reverie.” She brings fertility in the fields and flocks, she makes women pregnant and helps in labour; she commands the sea, her “holy foam.”

The cults of Dionysos/ Bacchus and Pan are also invoked. The slyly-titled 1910 poem I.N.R.I. (Insit Naturae Regina Isis– ‘Isis, the Queen of Nature’) combines Pan with Venus: “I have left the groves of Pan that I might gaze upon thee/ Gaze upon the Virgin that was before Time begotten/ Mother of Chronos and the old Gods before him…” She is the “most secret goddess” and (in good Goth terms) “the bride of the Darkness.”

The Night Song to Bacchus was included in the 1921 collection Songs of the Groves. It imagines Bacchus, along with Pan and Silenus, passing through a wood at night. The god sings of “his mission and of the impending ecstasy of the Earth.” The song runs over several pages, so I’ll cite just a few stanzas here:

“Ring me a wreath,
O Bacchantes mine,
While the tigers’ teeth
Are closing on the vine…

All stars are mine!
Bacchantes hear!
Mine is your wine,
With the kiss behind the ear.

The red flame of vision,
From the lees of wine,
Is mine! Is Elysian!
Is mine! is mine!

Ho! For the bacchanalia
Whereat to boast and bouse…

I was the new god
Of wine and ecstasy
Now I am the true God
Of the Great Sea.

So down through the woods,
Dionysus came;
All the multitudes,
Bowed at his name.”

As we can see, Neuburg managed to fit in references to the god’s thyrsus (staff), tambourines, cymbals and to the Roman equivalent, the god Liber. The poem’s Bacchus promises his followers pleasure- plentiful drink, song, love and sex; all they must do is to be open and accept him.

The Triumph of Pan is another long poem. The god Pan inspires the poet, his soul has “broken the bounds of sensual life,” making him “a sinewy token of Pan’s most ardent strife.” Now he seeks “the hidden grove/ Where Pan plays to the trees/ The nymphs, the fauns, the breeze/ The sick satyr with his syren-song/ Makes the world ache with longing.” The verse is suggestive of the sensual nature of the Panic revels “obscene in passion” and fired by the Pagan spring- as well as by “wine, fresh from the Bacchic vats.” “Pan! Pan! Pan! All the world shall be mingled in one wild burning ecstasy.”

Very much like Crowley, Neuburg didn’t make much distinction between the Greek gods of nature- wild Pan and more domesticated Dionysos and Bacchus were all the same in his songs. His verse may not be truly great (although arguably it’s a bit better than Crowley’s which tended to indulge rather too much on archaic diction) but it’s passionate and committed, conveying a sense of the surviving vigour of the pagan gods.

For more on Neuburg and Crowley’s work see the 100th Monkey Press. For more on Pan Dionysos and on Aphrodite, see my own books.

Aphrodite’s Good Time Girls

Phryne at the Poseidonia in Eleusis by Henryk Siemiradzki, c. 1889.

In the play, The Cretans, by the Greek dramatist Euripides (5th century BCE), the character Pasiphae at one point declares:

“If I had sold the gifts of Kypris, given my body in secret to some man, you would have every right to condemn me as a whore.”

The Cretans, F49

She has taken offence at the suggestion that she might have slept with a man for gain- implying too that such behaviour was antithetical to the goddess Aphrodite. That deity, frequently known by the Greeks as Kypris after Cyprus, the island where many of her main shrines were sited, gave men and women physical attractiveness and the pleasures that the body could bring but- Pasiphae indicates- these were not to be abused in any way- especially by seeking payment in return for sex.

Is this an accurate representation of the relationship between Aphrodite and sex workers? All the evidence from the ancient world indicates that, for dramatic purposes, Euripides entirely distorted the facts of the world in which he lived. As patron of all matters to do with love and sex, Venus-Aphrodite had no prejudice at all against commercial sex. Venereal pleasure, in any and every form, was pleasing to her.

In the ancient world, every aspect of the veneration of the goddess was connected with sex work. I have mentioned before the fact that numerous temples to Aphrodite accommodated large numbers of ‘sacred prostitutes‘ to serve pilgrims- for example at Corinth and at several sites on Cyprus. The temple of Knidos in south-western Turkey, at least, provided facilities in its gardens for worshippers to have sex together if they so wished. There was, too, a tradition in some places that women would at some point in their lives attend one of the goddess’ shrine and offer themselves to visitors as an act of adoration.

Then, entirely separate from these ‘holy harlots,’ there were the mass of male and female street prostitutes. The accomplishments of the sex worker have been associated with the goddess since at least 2500BC, when she went by the Babylonian name of Inanna. That goddess was seen as the source of skills in fellatio and other acts. This association continued throughout the ancient world, whether in temples to Astarte and Ashtaroth in Phoenicia and Carthage or to Aphrodite and Venus across the Graeco-Roman world. As I have mentioned, Pierre Louys in his novel Aphrodite gives the temple prostitutes of the goddess’ shrine in Alexandria a central place in his story. On Cyprus during the annual festival of Aphrodisia slave markets were held that offered buyers Cypriot girls. They were seen as a prized ‘specialist product,’ being famed, allegedly, for their sexual prowess. 

Manuel Orazi, The ‘holy harlots’ at the temple of Aphrodite, Alexandria; illustration for Pierre Louys, Aphrodite, 1895 edition

We have records, too, of successful prostitutes making offerings and donations at shrines to Aphrodite in thanks for her help in their careers. Some would promise a share of their earnings when they started out in the profession; others might dedicate items such as jewellery and wigs when they retired. As stated, many temples employed sex workers, so it is hardly surprising that they would happily take money from them; there was no conception in the ancient world that there was anything inappropriate or irreligious in benefitting from ‘immoral earnings.’ Perhaps most notably, the successful courtesan Phryne was used by the sculptor Praxiteles as the model for the statue of Aphrodite at Knidos. She later gave another statue by him to a temple in her home town- which was, of course, not refused.

Phryne, by Antonio Parreiras, 1909

In Rome, Venus was regarded as looking especially favourably on prostitutes and ‘common girls’ and they (alongside ‘respectable’ women) were formally involved in celebrating festivals at the various Roman temples to the goddess.  They were especially prominent during the festival of Vinalia and Ovid advised the women as follows to make generous offerings:

“You common wenches, celebrate the divinity of Venus: Venus favours the earnings of ladies of a liberal profession. Offer incense and pray for beauty and popular favour; pray to be charming and witty…”

Ovid, Fasti, April 23rd

In conclusion, it’s hardly surprising to learn that one of the bye-names applied to Aphrodite was Porne, the whore. The open and relaxed attitude of classical religion to sexuality- in all its variety- can be startling to modern audiences, reminding us how much of a ‘different country’ the past is and how so much of what we take for granted as ‘right’ and ‘proper’ is simply how we happen to do things now- which is neither fixed nor inevitable. Social and moral attitudes will change- history exists to tell us that.

For more on the role of sex workers in the cult of Aphrodite, see my 2021 book on the goddess.

Symbolist Venus

The Renaissance of Venus (1877) Walter Crane Tate Gallery

The painters of the Symbolist movement were particularly keen upon classical mythological scenes and made good use of the many gods, goddesses and other beings. Aphrodite and her sisters appear quite frequently in pictures. The Birth of Venus is a common scene, sometimes presented in slavish imitation of Botticelli, as is the case with Walter Crane’s canvas of 1877, The Renaissance of Venus. Doves flutter past, myrtle (a plant sacred to Aphrodite) sprouts on the shore and the naked goddess tries to control her billowing hair, whilst looking down demurely to one side. Venus is an attractive young woman, but with quite a muscular frame. We might suppose that Crane wished to represent the intersex aspect of the goddess, but in fact the story goes that his wife objected to him working from naked female models, so he painted instead from an Italian called Alessandro di Marco, a young man popular with many London artists. Allegedly Lord Leighton spotted Alessandro’s physique adapted to become Aphrodite when the picture was first exhibited at the Grosvenor Gallery. Far less inspired is the image of Venus’ Mirror included below, in which Crane’s goddess seems no more than a Victorian lady admiring herself- though admittedly she may be suffering something of a wardrobe malfunction.

Crane, The Mirror of Venus (or, Art and Life)

French painter Gustave Moreau created some comparably conventional pictures: in his Birth of Venus (Venus Appearing to Fishermen) a similar long-haired, slender and youthful blonde emerges from the waves to receive the fishermen’s obeisance, whilst The Birth of Venus/ Naissance de Venus is an even more slavish copy of Botticelli and others. More original is his Venus Rising from the Sea (1866), in which the goddess appears, arms outstretched to support her voluminous locks, whilst attendants offer her pearls and coral. Moreau’s vision of the goddess is always rather pallid and insipid, though, lacking Aphrodite’s energy and power.

Moreau

In contrast, Odilon Redon offers several sensually glowing visions of the same divine birth. The bright pink body of the goddess is revealed within a rosy heart of a shell, as if emerging from a womb (1866 and two from 1912). In a third canvas, dating from 1910, she sits at ease in a deep red shell, watching the breaking waves. In a fourth scene, also from 1912, she floats ashore in a giant nautilus shell. Redon’s images, with their flesh pink tones and the emphasis upon the oyster-like shell, are expressly sensual. One of the ancient symbols of the goddess was the scallop shell, a reference to her birth from the shell as we see in Botticelli and in Moreau’s Naissance, but it also signified the female genitalia and emphasised the goddess’ sexual nature. Indeed, in the play Rudens by Roman author Plautus, two girls who are devoted to the goddess are described as conchas, shells: this term seems to have a double meaning.

Redon, Birth of Venus, 1912
Redon, Birth of Venus, 1912

Swiss Arnold Böcklin is known for his classical scenes, in which he regularly portrayed mythical beings such as sirens, nymphs, centaurs and fauns. He also tackled Venus’ birth several times. His Venus Anadyomene (born of the waves), painted in 1872, is carried across the sea by a monstrous dolphin (another animal closely linked to the goddess in her marine aspects), whilst little cupids with butterfly wings flutter above her head, holding gauzy draperies around her. A Birth of Venus from 1869 rehearses the same scene, but with only a couple of cupids and the goddess’ robes merging into what resembles a waterspout arising from the waves. Another such picture, also called the Green Venus, portrays the goddess walking on water.

Böcklin, Venus Anadyomene

Nearly all of Böcklin’s goddesses seem to be the same staid-looking Germanic matron, who is largely devoid of sexual frisson. This is especially the case with his triptych Venus Genitrix (the mother of the (Roman) people ) of 1895. This version of the goddess attracted official worship under the Caesars in Rome in order to promote maternal qualities and, in addition, to underline Julian family claims to descent from her. Böcklin’s Venus is a respectable wife- who plays a triangle (?)- and is seen with her husband and her children (although the bare bottomed Eros/ Cupid is- admittedly- somewhat at odds with this overall tone. I assume he’s there to bring the two young lovers together). If so, Böcklin’s Venus Dispatching Love of 1901 depicts a slightly earlier episode from this love story. In this image, a rather more voluptuous and wanton Venus is seen reclining beneath a myrtle, sending her son to bring trouble in mortals’ lives.

Venus Dispatching Love, 1901

Sexuality was never far from the work of Aubrey Beardsley (1872-98). His Venus Between Two Terminal Gods (1895) depicts the goddess wearing a long, off-the-shoulder dress, with dark, tousled hair. She faces the viewer impassively, sternly even, as a dove glides in front of her. The statues on either side hold pan-pipes and carry baskets overflowing with fruit on their heads. This is a respectable, slightly intimidating deity, whereas in Eros and Aphrodite, she is blatantly the harlot queen of physical love. We see her from behind, wearing only knee length stockings and reaching between her legs. Eros powders between her buttocks and thighs with a large soft brush, at the same time sporting a large erection; it appears as though they are both getting rather excited by the titivations. The indications of incest- and of a prostitute preparing herself for a client- are typical of Beardsley’s taste. Nonetheless, they are very much in the tradition of Bronzino and the mythology as well.

Symbolist style was adopted by society portraitist John Singer Sargent when he was asked to provide murals for Boston public library. His cycle, titled The Triumph of Religion, covers Egyptian and Assyrian religion as well Bible scenes portraying Judaism and Christianity. The work on the cylce, which is still to be found on the hallway of the third floor of the McKim Building, occupied Sargent between 1890 and 1919.

Astarte, John Singer Sargent

Amongst the pagan gods the artist portrayed is a striking Astarte, painted in 1895, who wears a blue robe and stands upon a crescent moon. She is encrusted with beads and gold ornamentation highly reminiscent of Gustav Klimt. Naked attendants surround her, their hands raised in worship. Her eyes are closed and her lips bear a beatific smile. She is serene and powerful, sparkling with light, and is arguably a great deal more attractive a figure than the rather worthy ‘Mysteries of the Rosary,’ ‘Dogma of Redemption,’ ‘Israelites Oppressed’ or ‘Prophets.’

‘Venus Aversa’- Cradle of Filth & the myth of Aphrodite

As Wikipedia succinctly describes, Cradle of Filth are an extreme metal band, formed in Hadleigh, Suffolk, in 1991. Their style has evolved from black metal to a cleaner amalgam of gothic metal, symphonic metal and other metal genres. My interest in them here is the fact that their lyrics are notably well informed by world mythology and religious legend, and the ‘goddess’ in the broadest sense (see, for example, Lilith Immaculate, “the dark moon goddess”)- and Aphrodite more specifically- feature repeatedly in their songs. That their 2010 album was titled Darkly, Darkly, Venus Aversa and featured a title track, The Cult of Venus Aversa confirms this fascination.

Another nice illustration of this is the cover for Cryptoriana (2017) which directly quotes the imagery of Botticelli’s Birth of Venus (see below) mixed with gothic Victoriana.

Aphrodite is mentioned on several of the band’s tracks. In Nocturnal Supremacy she appears as the full embodiment of the goddess of love (and lust). The singer is “enamoured and imparadised [by] Nymph-lascivious Aphrodite,” a fantastic lyric that encompasses so much classical mythology in just a few words. The wine of Bacchus flows and the pair of lovers “wreak erotic maladies where sex and death abide.” There is broad learning behind these songs- consider for example Bathory Aria’s reference to “storm-beached Aphrodite/ Drowned on Kytherean tides.” This is a more dramatic imagining of the Greek myth of Venus, born from the waves on the shore of Kythera. A similar reference is found in Lovesick for Mina, in which the narrator “wishes to be always near her/ Forever or whenever seas recall/ This Aphrodite from my embrace.”

More frequently, Venus is the subject of the songs. She can be a deity of strange sexualities: “Adverse Venus of the rites/ Hearse of perverse appetites” (Vengeful Spirit). In Rise of the Pentagram this association is even more explicit: two lovers are found in a”house of incest [where] when we undressed/ Blasphemies against Venus were rent.” The pair proceed to ““haunt fairy groves/ And hot virgin coves/ Wherein the promiscuous swam.”

In Mistress of the Sucking Pit, from Venus Aversa, sexual passion is even more powerfully evoked after a lover is discovered-

“by the roaring hearth
A blaze of golden hair
Cascading down an angel’s face
To pool about the breasts
That man minds have wondered on
but only I caress
And then I’m yours. The velvet crown
Of Venus in my hands…
Every mountain, every route
My wanton tongue must take
To taste that once forbidden fruit.”

Still, she remains a goddess of the ocean: “Storm forth indignant Kraken/ Reborn Venus as thou art… I call thee having wrestled/ The tides from lonely Diana” (Beauty Slept in Sodom).

As observed at the start, the goddess in all her forms is celebrated in Cradle of Filth’s lyrics. There are mentions, variously, of Diana and Pandora, of Artemis and Bastet, of Ashtoreth, Ishtar and Astarte (Persecution Song; Principle of Evil Made Flesh and Lustmord and Wargasm (The Relicking of Cadaverous Wounds)). The goddess can be mighty and terrifying, as well as being an epitome of independent female sexuality. Much of her destructive as well as lustful and sensual potential is summarised in 2010’s Cult of Venus Adversa.

“I am she- Lilith-
Mistress of the dark
Of Sheba…
Whose sweet seductions and wicked rites
Lead all too enslaved by the flesh
To trespass against God’s holy law
And tonight I come for you…

A stunning woman, summoned,
Coming scimitar-curved
Statuesque, but living flesh
Draping nakedness about their pagan saviours
She came Lilith, a perfect myth
The scarlet whore
Skinned in magnificence
In her defence
She only slew a few of them
Born of a sacrifice, a virgin’s price
For the merging with a Goddess
She prowled the world again
Enslaving man
With the surging of her bodice…”

Sometimes, of course, Cradle of Filth‘s songs can be a little overwrought, and even portentous, with archaic ‘poetic’ diction, but the lyrics illustrate the abiding power of the supernatural in our imaginations. Even more significantly, the wealth of references in the band’s songs demonstrate beyond question that Aphrodite/ Venus does indeed remain the goddess of modern love and passion.

“Choose of two loves?” Aphrodite, Hermaphrodite

The Sleeping Hermaphroditus, Louvre

Hermaphroditus by Algernon Charles Swinburne

Lift up thy lips, turn round, look back for love,
Blind love that comes by night and casts out rest;
Of all things tired thy lips look weariest,
Save the long smile that they are wearied of.
Ah sweet, albeit no love be sweet enough,
Choose of two loves and cleave unto the best;
Two loves at either blossom of thy breast
Strive until one be under and one above.
Their breath is fire upon the amorous air,
Fire in thine eyes and where thy lips suspire:
And whosoever hath seen thee, being so fair,
Two things turn all his life and blood to fire;
A strong desire begot on great despair,
A great despair cast out by strong desire.

II
Where between sleep and life some brief space is,
With love like gold bound round about the head,
Sex to sweet sex with lips and limbs is wed,
Turning the fruitful feud of hers and his
To the waste wedlock of a sterile kiss;
Yet from them something like as fire is shed
That shall not be assuaged till death be dead,
Though neither life nor sleep can find out this.
Love made himself of flesh that perisheth
A pleasure-house for all the loves his kin;
But on the one side sat a man like death,
And on the other a woman sat like sin.
So with veiled eyes and sobs between his breath
Love turned himself and would not enter in.

III
Love, is it love or sleep or shadow or light
That lies between thine eyelids and thine eyes?
Like a flower laid upon a flower it lies,
Or like the night’s dew laid upon the night.
Love stands upon thy left hand and thy right,
Yet by no sunset and by no moonrise
Shall make thee man and ease a woman’s sighs,
Or make thee woman for a man’s delight.
To what strange end hath some strange god made fair
The double blossom of two fruitless flowers?
Hid love in all the folds of all thy hair,
Fed thee on summers, watered thee with showers,
Given all the gold that all the seasons wear
To thee that art a thing of barren hours?

IV
Yea, love, I see; it is not love but fear.
Nay, sweet, it is not fear but love, I know;
Or wherefore should thy body’s blossom blow
So sweetly, or thine eyelids leave so clear
Thy gracious eyes that never made a tear-
Though for their love our tears like blood should flow,
Though love and life and death should come and go,
So dreadful, so desirable, so dear?
Yea, sweet, I know; I saw in what swift wise
Beneath the woman’s and the water’s kiss
Thy moist limbs melted into Salmacis,
And the large light turned tender in thine eyes,
And all thy boy’s breath softened into sighs;
But Love being blind, how should he know of this?

Swinburne composed these lines after seeing the sculpture of the Sleeping Hermaphroditus at the Musée du Louvre in March 1863. It suggests an initial sense of frustration or bafflement with the result of the physical union of the two bodies of the beautiful youth Hermaphroditus and the nymph Salmacis. On the one hand, the poet describes the hermaphrodite’s state as “the waste wedlock of a sterile kiss,” “a thing of barren hours” and “the double blossom of two fruitless flowers;” yet, there is also fascination and attraction: the initial response can change “great despair cast out by strong desire” and whoever sees Hermaphroditus will find “all his life and blood [turned] to fire.” Then Swinburne is at his most erotic, imagining how “Sex to sweet sex with lips and limbs is wed” with a partner who is “a pleasure-house for all the loves.”

The poem highlights for us a puzzling or surprising aspect to the mythology of Aphrodite, goddess of love. We tend to see her as a symbol of heterosexual passion, but her story is much more complex than that; but a brief word on Swinburne before we leave him. He attracted, in his time, a deliciously decadent reputation because of his preparedness to address sexual passion in his verse, and- as we’ve just seen- a poem like Hermaphroditus only added to that outre aura. Whatever critics might have liked to suggest about the sexuality of the aesthetes, linking them damningly to Oscar Wilde and Aubrey Beardsley, the ‘love that could not speak its name’ was not Swinburne’s particular vice. In fact, harking back to a previous posting, the Venus in Furs of Sader Masoch and Lou Reed was Swinburne’s weakness- his Aphrodite was a goddess of “love not given lightly.”

We are all familiar with the Greek name of the goddess, Aphrodite. However, a number of statues have been found at sanctuaries to the goddess that depict a bearded priestess officiating at her rites or, alternatively, the goddess herself might be represented raising her dress to reveal a penis beneath. Such images date back as far as the fifth century BCE. The potential intersex status of the goddess was widely accepted. Various ancient Greek historians agreed that the goddess could take a male form, even to the extent of the deity being called Aphroditos, a masculine form of the name. The deity could choose which gender to adopt and it appears that this changeability was seen as a symbol of fertility.

Aphroditos in the National Museum, Stockholm
Aphroditos in the Lever Art Gallery, Birkenhead

The gender fluidity associated with Aphrodite doesn’t end there. One of the goddess’ many affairs was with the god Hermes and their union produced a son. He was named Hermaphroditus, after both of them, and was a strikingly beautiful youth. One popular story tells that the nymph of a spring at Salmacis fell madly in love with the boy and prayed to the Olympian gods to be united with him forever. They answered, not perhaps as she had anticipated, by uniting the two into one body of both sexes, a ‘hermaphrodite.’ S/he then became one of the Erotes, the winged ‘cupids’ that formed the goddess’ retinue of attendants. Although the Erotes were clearly subservient to Aphrodite herself, there was still a minor separate cult to this intersex deity, with statues and figurines known right across the breadth of the former Roman Empire. For that matter, her son Eros/ Cupid seems to have been the subject of a gay cult in gymnasia.

The significance of the gender fluidity of several of the ancient gods, Hermaphrodite, but also Dionysos and Zeus, was not lost on a subsequent fan of Algernon Swinburne. This was the occultist and magician Aleister Crowley, a man who was actively bisexual and who built a significant part of his magical practice around both heterosexual and gay sexual activity. Crowley made use of Swinburne’s poetry as part of his public magical ceremonies and he was doubtless familiar with Hermaphrodite. In 1898 he published his scandalous volume of poetry, White Stains, which celebrated sexuality of all forms. It included Crowley’s own meditation on the intersex, The Hermaphrodite’s Dream:

“I know that winged sprite
Who flew from heaven- was it hell?-
Into these bounds of light
And music- yesternight
Had some new song to tell.

I saw a living soul
Flame into mortal dress;
Whose glance- a fiery coal,
Whose lips- a ruby bowl
Whose wine was wickedness.

They were strange lips, I ween,
Whereon no kiss might be,
And teeth were sharp therein;
Ivory and white and keen,
Tameless as hungering sea.

Strange body of my desire,
Voluptuous, lithe, and wan;
For, on my eyes drawn nigher,
My hot blood turns to fire,
Seeing nor maid nor man.

Not maid, not man- the breast
Like palaces of gold,
Yet where my lips caressed,
In the wild dove’s wild nest
A dove too soft to hold.

No dove that Hylas knew,
No dove that Sappho kissed,
Nor in wide Heaven there grew
This child of stranger dew
Than God’s good spirit wist.

Yet his wings bare him high,
Divine beyond control,
And, like for love to die,
I felt his arrow fly
Within my very soul.

Ah Love! the ambiguous kiss,
Not man’s nor woman’s touch,
In that ecstatic bliss-
Not hell’s heat, as I wis,
Had warmed us overmuch.

Ah! Love! how fierce that night!
With what unsung desire
Thy lips and mouth were bright,
In mine eye to give light,
And fire to kindle fire.

Ah Love! nor king nor queen
Of mine exhaustless flame,
But comrade of my teen,
Spouse of that epicene
Incontinence of shame.

Twin Love! Soul’s dual spouse,
Dream- serpent of my life,
Rose- garland of my brows
Within that ivory house,
Sex with itself at strife.

Were I a wanton stream,
Thou mightest bathe in me,
Yet in that happy dream
Methought my heart did deem
We mingled utterly.

O sexless! deathless! fair
Beyond the world to me,
Thy love-gift I will wear,
Thy joys my soul shall share,
Being made one with thee.

So, love, the days may keep
My nameless love from me;
Yet over slumber’s deep
I will sail into sleep
Thither to lie by thee,

Hold thee with arms that cleave
Lock thee in limbs that leap,
Chain thee with lips that leave
Kisses of blood to weave
Castles of hope in sleep.

Poppy ! best flower whose bud
Sends dreams to men that die,
I drain thy drowsy flood
That our impatient blood
May mingle utterly.

So, Hermes, thou art wed,
So, Aphrodite, mine,
In one sweet spirit shed
In one ambrosial bed,
In one fair frame divine.

Like clouds in rain, like seas
Exultant as they roll,
We mix in ecstasies,
And, as breeze melts in breeze,
Thy soul becomes my soul.

I come to thee with tears,
Nameless immortal dove;
Forget the fleet- foot years
In the incarnate spheres
Of our mysterious Love.”

Crowley was very well-versed indeed in classical mythology and I’m sure his references to doves were made in full knowledge that they were Aphrodite’s bird. There are too, I think, conscious echoes of Swinburne, with the use of ‘sweet’ and the repeated addresses to the hermaphrodite as ‘Love.’ Both poems are sensual, but Crowley’s is probably more explicitly erotic.

As I have described in my book on Aphrodite, the goddess has been celebrated by all the arts, in prose and poetry, in painting and sculpture and in music, whether that Venus in Furs by the Velvet Underground or the rather more erudite and obscure Fountain of Salmacis by British prog rock band Genesis. The story of Hermaphroditos and the nymph is certainly a niche subject, especially for a rock band, but as music journalist Mike Barnes has noted, they explored “stranger and stranger sexual backwaters” as their career progressed. Tony Banks, the band’s keyboardist, wrote the song with Peter Gabriel and openly admitted that it reflected the fact that the young musicians were “pretty repressed sexually.” They were “extremely bad with women,” “really shy and ill at ease” and one way of trying to tackle their awkwardness seems to have been to tackle “slightly weird subjects,” perhaps confronting their own inhibitions by forcing themselves to deal with unusual aspects of sexuality. You can listen to the track on YouTube. As the public schoolboys wrote “A lover’s dream had been fulfilled at last.”

The Sleeping Hermaphroditus from the front

Gender and sexual fluidity permeated the worship of Aphrodite/ Venus/ Astarte. I have mentioned before that transvestite male priests were part of the temple staff in Mesopotamia. Male and female celebrants swapping clothes formed part of the ecstatic ceremonies at shrines to Aphroditos. In his novel Aphrodite, Pierre Louys imagined the courtesans of the goddess’ temple in Alexandria celebrating the fest of the goddess Cottyto (an aspect of Aphrodite) with a wild orgy in which “all the dangerous feats of sensual passion before which the living recoil” were attempted. In his Bilitis, the poetess herself recalls that Astarte was worshipped by 120 women in an impassioned ceremony involving a priestess with a sycamore phallos.

As for Aphrodite, though, the evidence we have indicates only male partners. Given the considerable evidence of diversity within her temple staff and congregations, Pierre Louys was keen to suggest that the goddess herself took female lovers too. He has the sacred courtesans of her temple in Alexandria receive all, male or female, and, more notably, he imagines how the two young girls, Rhodis and Myrtocleia, flute players from Ephesus, approach the statue of the goddess. They are lovers and they ask the Double Goddess of Amathos (one of Aphrodite’s Greek shrines) “if it be true that the tender Adonis is not alone sufficient for you and that sometimes your sleep is retarded by a yet sweeter embrace?”

A Venus in Furs- and other German Aphrodites

Tiziano Vecelli, Venus with a Mirror

According to Sader Masoch, in his notorious novel of 1870 Venus in Furs (Venus im Pelz), hanging on the wall of masochist Severin’s home is a picture of a woman in fur- a painting of his mistress, Wanda, who treats him so cruelly and humiliatingly during the book. The image Sader Masoch imagined is widely assumed to be inspired upon the picture above by Titian:

“It was a large oil painting, done in the robust full-bodied manner of the Belgian school. Its subject was strange enough. A beautiful woman with a radiant smile upon her face, with abundant hair tied into a classical knot, on which white powder lay like a soft hoarfrost, was resting on an ottoman, supported on her left arm. She was nude in her dark furs. Her right hand played with a lash, while her bare foot rested carelessly on a man, lying before her like a slave, like a dog. In the sharply outlined, but well-formed lineaments of this man lay brooding melancholy and passionate devotion; he looked up to her with the ecstatic burning eye of a martyr. This man, the footstool for her feet, was Severin, but beardless, and, it seemed, some ten years younger.”

Obviously, the painting Sader Masoch imagines is drastically different from that of the great Renaissance master in certain key respects. However, in the context of the book, she far more closely resembles a woman whom the narrator has dreamt of speaking to, the goddess Venus: “Opposite me by the massive Renaissance fireplace sat Venus; she was not a casual woman of the half-world, who under this pseudonym wages war against the enemy sex, like Mademoiselle Cleopatra, but the real, true goddess of love. She sat in an armchair and had kindled a crackling fire, whose reflection ran in red flames over her pale face with its white eyes, and from time to time over her feet when she sought to warm them. Her head was wonderful in spite of the dead stony eyes; it was all I could see of her. She had wrapped her marble-like body in a huge fur…”

Severin’s fur clad Venus is a cruel dominatrix who abuses and despises him. This image, of course, was the one inherited by Lou Reed when he wrote Venus in Furs for the Velvet Underground in 1967. Nonetheless, he did not borrow straight from Sader Masoch:

“Shiny, shiny, shiny boots of leather
Whiplash girl child in the dark…
Strike, dear mistress, and cure his heart.

Severin, down on your bended knee
Taste the whip, in love not given lightly,
Taste the whip- now bleed for me.”

Reed’s dominatrix has a whip and boots, exactly like Wanda, but unlike the “full bodied” woman of the painting, she is a girl-child- she is a juvenile mistress of the New York underworld. I often imagine Reed’s junior dominatrix as the Venus in Black Gloves painted by Otto Dix. Here we have a skinny, bony young female, admittedly perhaps a little awkward in her nakedness, which is not a feeling that I imagine is often experienced by Venus herself, nor- for that matter- by Reed’s dear mistress: she stands over her servant as he kisses her boots in ecstatic humiliation. “Ermine furs adorn the imperious”- she seems to exult in her power and control.

Dix, Venus in Black Gloves (1932)

The Venus in Furs established a precedent for later visions of the goddess. She can now be imagined as queenly and divine in the most intimidating aspects of those roles. The sado-masochistic nature of Sader Masoch’s book has added a further layer of complexity to the sexuality of Aphrodite. She was associated in antiquity with prostitution and gay sex; to that we can add bondage and domination. The more youthful aspect of the goddess, as seen in the painting by Dix or in Reed’s lyrics, was not so new though. Aphrodite has been regarded as young- or to have taken younger lovers- since classical Greek times- if not much earlier, when she was known as Astarte and Inanna in the Middle East. As historian Bettany Hughes has recognised, the goddess was as likely to be a randy teenager as a passionate woman, and various ancient sculptures make this perfectly apparent.

Astarte/ Inanna- a Babylonian figurine in the Louvre
A bust based on the Capuan Venus (2nd century CE)
Esquiline Venus, 2nd century CE

Dix’s young Venus is just one of a series of studies of the goddess that German artists produced during the early decades of the last century. Georg Tappert’s Venus von Milo of 1918 is an Expressionist representation of a much more earthy, maternal vision of the goddess. The same in true for George Grosz’s Ländliche Venus (‘Rural Venus’), which he painted in 1945. She is a very homely and believable realisation of the deity- a real woman in a real farmyard. The clogs, socks and scarf make her seem all the more more naked and more authentic, somehow. These realisations of Venus as an everyday peasant wife, one of the ordinary German folk, are in the tradition of ‘Old Masters’ like Rubens, Rembrandt, Titian and others, whose female nudes were always healthy and round. However, Grosz’s Venus may- given the date of the painting- also be something of a rejection of the idealisation of the Deutsche Volk that had gone before.

Tappert Venus von Milo
George Grosz, Ländliche Venus

We turn lastly to Sepp Hilz’s 1939 canvas Bäuerliche Venus (‘Peasant Venus’). Hilz (1906-67) was the son of a painter, who, in turn, studied art in Munich. He began his career in the late 1920s and his depictions of rural scenes found considerable favour and success with the Nazis- he was one of Adolf Hitler’s favourite painters. Hilz exhibited work several times at official Nazi art exhibitions in the Munich House of Art (Haus der Kunst, founded 1937), including- in 1939- the picture of a peasant girl undressing, called the ‘Peasant Venus.’ On July 1st 1943, Hitler appointed him a professor of art and, in the final phase of the Second World War, the Fuhrer designated Hilz as an important and God-gifted painter, a status that saved him from military service. After the war, Hilz became an art restorer, repairing church paintings damaged during the conflict and his own output too became increasingly religious. However, the fact that he had been patronised by the previous regime effectively put an end to his artistic career.

In the painting of the Bäuerliche Venus, an ideal Aryan maiden adopts a classic pose associated with Greek statues of Aphrodite, standing on one leg to pull on her slipper. Her warm knitted socks and slippers give the scene an intimate and domestic mood, rather like Grosz’s Venus, but the pearl choker adds a much more erotic charge. Slim, blonde and young, she is a much more conventionally sexy image of Aphrodite than the previous three paintings. Joseph Goebbels provided an endorsement of this vision of the Germanic Venus by purchasing the canvas after it was exhibited in 1942.

Sepp Hilz, Peasant Venus

Aside from these homely or healthy Teutonic Aphrodites, the fetishistic Venus has assumed a vigorous life of her own. I discuss elsewhere one association with non standard sexual practices. Her affinities with furs, whips and leather have meanwhile been perpetuated, for example, by the controversial modern photographer Joel-Peter Witkin. He has linked the goddess with BDSM in his Venus in Chains, Paris, 2010 and, in work more typical of his consciously challenging style, has adopted a classic Renaissance image in Botticelli’s Venus, NYC, 1982, in which the role of the goddess is taken by a transsexual (see too his Gods of Earth & Heaven, Los Angeles, which also plays on Botticelli’s famous painting).

Joel-Peter Witkin

For more discussion of the art and literature of Aphrodite- Goddess of Modern Love, see my new book from Green Magic Publishing.